Gemeng Schëtter
Help

Assistance

Commissariat Syrdall - Site Niederanven

50, rue Andethana 
L-6970 Oberanven 
Luxembourg
Adresse postale :
B.P.34 / L-6905 Niederanven
Tél. : (+352) 244 78 - 200
Fax : (+352) 244 78 - 299
police.syrdall@police.etat.lu

 

Heures de guichet :

Lundi et Vendredi de 13h00 à 15h00 (et sur rendez-vous)

En dehors des heures de guichet, les agents sont joignables par téléphone ou par l’interphone installé à l’entrée du commissariat. Pour mieux vous servir, veuillez prendre contact avec un commissariat de police de votre choix pour fixer un rendez-vous.

 

Contactez en cas d’urgence immédiatement le numéro d’appel d’urgence 113

 

Pompjeen

Centre d'Incendie et de Secours Niederanven-Schuttrange

Pompiers / Feuerwehr

T. 35 01 13 - 402

T. 691 71 87 94 (Carlos Almeida, employé communal)

T. 691 266 915 /Christian Wagner - chef de corps adjoint)

info@cisns.lu

http://www.cisns.lu

Einsatzzentrum Schüttringen
Sprëtzenhaus Pol Altmann

2, place de l'Eglise
L-5367 Schuttrange
T. 35 01 13 - 403
F. 35 86 83

csm autocollant gaz urgence 9481c2fa13

Des numéros d’urgence de la société CREOS / ENOVOS sont à votre disposition 24h/24h et 7j/7:

 pour le réseau d'électricité, contactez d'urgence Creos au numéro 8002-9900 

 pour le réseau du gaz naturel, contactez d'urgence Creos au numéro 8007-3001

 

(N° gratuit 24h/24 et 7j/7). Alertez les pompiers, la Protection Civile 112 et la police 113.

 

Creos - Enovos

2, rue Thomas Edison

L-1445 Strassen

http://www.creos.lu

http://www.enovos.lu

 

Pharmacie

QUELLES SONT LES PHARMACIES DE GARDE ?

La liste des pharmacies de garde est disponible sur le site des Syndicat des Pharmaciens Luxembourgeois asbl

Services d'urgence des hôpitaux de garde

 

Région Centre

HK = Hôpital Kirchberg
CHL = Centre Hospitalier de Luxembourg

 

Changement d'heure pour la garde de samedi à dimanche: début de garde le vendredi soir à 19h00 de manière ininterrompue jusqu'au lundi matin 07h00.

Santé.lu

Logo-Aarbechtshellef-200x210

Assistance à domicile (travaux de briocolage, travaux de jardinage, etc.) destinée aux personnes de plus de 60 ans et aux personnes handicapées resp. hospitalisées et/ou malades.

 

Hilfdienst für zu Hause, die Personen über 60 Jahren, Behinderte und Kranke, resp. hospitalisierte Personen in Anspruch nehmen können (Heimwerkerarbeiten, Gartenarbeiten usw.)

 

19, rue de l?industrie

L-8069 Bertrange 

Tél.: 27 39 79 02

lak

Chaque jour, il y a plusieurs vétérinaires de garde répartis sur le Grand-Duché de Luxembourg. Pour joindre le vétérinaire de garde, vous pouvez appeler le 112 ou connectez-vous au site de la LAK, www.lak.lu

Il est impératif de téléphoner au vétérinaire afin de le prévenir de votre arrivée. Il est à noter que le service d’urgence vétérinaire ne fonctionne pas comme un hôpital en médecine humaine. Le vétérinaire d’urgence permet d’assurer la continuité des soins mais il ne remplace pas le médecin traitant, qui reste le premier recours en cas de maladie.

Defillibrateur

Defibrillator: Neustart für das Herz

DIE PERSON IST BEWUSSTLOS, ATMET NICHT MEHR……. ES IST EIN HERZSTILLSTAND!

Wie soll man bei der Defibrillation mit einem AED vorgehen?

Die AEDs sind nach dem Einschalten selbsterklärend. Entweder per Sprachausgabe oder per Monitor gibt das Gerät dem Benutzer genaue Anweisungen, was er zu tun hat. Es fordert den Benutzer auf, die zwei Klebeelektroden am Patienten anzubringen. Dann misst es selbständig die Herzströme, wertet aus, ob ein Kammerflimmern vorliegt, und zeigt dementsprechend an, ob ein Elektroschock nötig ist. Entsprechend gibt es dem Benutzer weitere Anweisungen. Er kann dann den Elektroschock über einen Knopfdruck auslösen. Zu diesem Zeitpunkt darf keine Person den Patienten berühren. 
Trotzdem sollte natürlich vor der Benutzung der Notruf 112 abgesetzt werden.

Defibrillator: Neustart für das Herz

Tout d'abord, il faut ouvrir le défibrillateur et suivre les instructions vocales. Collez ensuite les électrodes : une sous la clavicule et l'autre sous le sein gauche. Connectez le câble. Une fois connecté, le défibrillateur indique qu'il réalise une analyse du rythme cardiaque et qu'il ne faut pas toucher la victime. Cette analyse dure quelques secondes. Il est important de ne pas toucher la victime pour ne pas perturber l'analyse.

Ensuite, il existe deux possibilités :

- Choc recommandé : l'appareil choque ou propose de choquer (suivant qu'il est entièrement automatique ou semi-automatique) ; il faut alors appuyer sur le bouton qui clignote. Surtout ne pas toucher la victime.

- Choc non recommandé : il faut alors reprendre le massage cardiaque.

Defibrillator: Neustart für das Herz

Bedienung & Standorte in Schüttringen:

http://www.cisns.lu/gut-zu-wissen/defibrillator

Standorte (Mairie, Campus, Terrain FC Munsbach)

Maison Médicale

Service de garde des médecins généralistes

Les maisons médicales de garde ont été mises en place afin d’assurer un service de remplacement des médecins généralistes pour les soins de nuits, les week-ends et les jours fériés. Elles assurent un service de remplacement lorsque les cabinets médicaux sont fermés.

Elles offrent une permanence médicale, mais ne sont pas des services d’urgence.

Heures d'ouverture

Les week-ends et les jours fériés, ce service est assuré de 8h du matin jusqu’à 7h le lendemain matin.
En semaine, ce service fonctionne les nuits de 20h à 7h du matin.

Après minuit, il est obligatoire de téléphoner au 112. 

Service de garde des médecins généralistes

3 maisons médicales de garde sont disponibles dans l’ensemble du pays:

Luxembourg-ville
59, Rue Michel Welter, L-2730 Luxembourg.
Esch/Alzette
70, rue Émile Mayrisch, L-4240 Esch/Alzette.
Ettelbruck
110, avenue Lucien Salentiny, L-9080 Ettelbruck.

Famille

EltzerenTelefon

 

Och d'Elteren kënnen sech um Kannerjugendtelefon mellen. Ëmmer wann et em de Wuelstand vun de Kanner a Jugendlechen oder Froen vun Erzéiung geet, sinn di Erwuessener, d'Elteren, d'Grousselteren oder aner Betreiungspersounen, um Elterentelefon oder per Mail wëllkomm. 

Avec son service d'écoute téléphonique anonyme et son site internet, le Kanner-Jugendtelefon s'adresse d'abord aux enfants et aux jeunes.

Cependant les parents ont également leurs difficultés et leurs questions: tant qu'il s'agit du bien-être ou de l'éducation des enfants et des jeunes.

T. 26 64 05 55

http://www.kjt.lu

 

KJT

Assistance pour enfants et adolescents

 

ob Meedchen oder Jong
ob al oder jonk
ob Kand oder Elteren
ob selwer betraff oder em en anere besuergt
ob mat enger ganz banaler Fro oder aus enger akuter Noutsituatioun eraus
ob Frënd oder Noper...
um Kanner-a Jugendtelefon kann een sech anonym per Telefon oder online u si wenden.

Do kritt een dann Kontakt mat fräiwëllegen an erwuessene Fachleit, déi si bei hirer Sich no Äntwerten op hir Froen oder no Léisungen fir hir Problemer begleeden.

TEL 116111 - www.kjt.lu

 

Croix Rouge Helpline

2755 – Un numéro pour tous les maux

 

Depuis janvier 2011, la Croix-Rouge apporte une assistance téléphonique pour tous sous le numéro 2755, dédié à l’accueil, au conseil et à l’orientation dans les domaines de la santé, du social, de l’enfance, de la jeunesse ou de l’humanitaire. La helpline est accessible tous les jours, du lundi au dimanche, de 7 à 22 heures.

helpline croix-rouge, une assistance pour tous dans le social et la santé

Un an après son lancement, le Ministère de la Famille et de l’Intégration, le Ministère de la Santé et la Croix-Rouge luxembourgeoise ont décidé de joindre leurs efforts pour faire davantage connaître la helpline au Luxembourg, rendre accessible ses services au grand public et faire bénéficier à tous les résidents d’une aide efficace dans les domaines du social et de la santé.

« 2755 – Un numéro pour tous les maux »
« 2755 – Eng Suerg, eng Nummer, eng Äntwert »

La helpline croix-rouge repose sur l’expérience de la Croix-Rouge luxembourgeoise et apporte à l’ensemble de la population un accès performant à l’information et une orientation vers toutes les aides existantes au Luxembourg dans les domaines du social, de la santé, de l’enfance, de la jeunesse et de l’humanitaire.

La helpline croix-rouge a pour but d’offrir :

  • une première information rapide et pertinente
  • une orientation vers les services compétents de la Croix-Rouge ou d’autres acteurs publics ou privés en mesure de répondre à la demande
  • un suivi de la réponse apportée et de la satisfaction du client

des plages d’horaire d’assistance au-delà des heures de bureau

  • un observatoire des difficultés rencontrées par la population.

 

Exemples d’appels :

  1. Social : « Depuis plusieurs mois, je rencontre des difficultés financières, je ne parviens plus à payer mes factures, je ne sais pas comment me sortir de cette situation. »
  2. Santé : « Ma mère a quitté l’hôpital après trois semaines d’hospitalisation, je me fais du souci car elle n’est pas encore bien remise de son opération et elle n’est pas en mesure de rester seule à son domicile » → Prise de contact avec l’antenne de soins.

 

La helpline croix-rouge assure également le service de permanence téléphonique du réseau des aides et soins HELP.

SKKD

Prise en charge d'enfants malades à domicile

Si votre enfant est malade et que vous n’avez personne pour le garder, n’hésitez pas à contacter le service SKKD.

Une collaboratrice viendra à votre domicile pour prendre soin du petit malade/de la petite malade. Par sa présence et son travail, elle contribue à ce que l’enfant guérisse sans problèmes dans son milieu habituel.

La visite d’un médecin est indiquée à partir du deuxième jour pour donner des informations et instructions concernant la maladie et le traitement.

Le but du Service Krank Kanner Doheem est de vous permettre de poursuivre votre activité professionnelle en ayant la certitude que votre enfant est entre de bonnes mains.

Contact

95, rue de Bonnevoie
L-1260 Luxembourg

Tél. 48 07 79
Fax 48 07 79-77

E-mail: skkd@fed.lu

Permanence dulundi au jeudi de 07h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 vendredi de 07h00 à 12h00
Répondeur de 18h00 jusqu'au lendemain 07h00
Le service est fermé les weekends et jours fériés. (répondeur)

 

Inscription en ligne

 

Instituit St Joseph

Service Faré

L’Assistance psychique, sociale ou éducative en famille : Faré 

L’objectif du service Faré est de proposer une aide socio-éducative à moyen terme aux familles en difficulté, ceci sous forme d’intervention directe et intensive à domicile. L’intervention vise une stabilisation ou une amélioration de la situation actuelle de la famille concernée par :

  • un travail de revalorisation des ressources

 personnelles et familiales de ses membres par  la transmission et l’apprentissage de nouvelles méthodes éducatives

  • le développement du potentiel parental et éducatif.
  • La population cible du service Faré

Toute famille confrontée à des difficultés pédagogiques et qui demande une aide professionnelle,  en particulier :

  • Les familles dépassées par l’éducation de leurs enfants et où il y’a un risque de placement en institution
  • Les familles dont les enfants, après un placement en institution, font un essai de réintégration dans leur milieu familial.

Le service Faré peut être contacté pour une prise en charge par :

  • La famille 
  • L’Office National de l’Enfance

 

Le Tribunal de la Jeunesse

Le service Faré intervient  en principe au domicile de la famille.  Les horaires et la fréquence des visites sont fixés selon les besoins de la famille et l’importance des sujets abordés. 

Les objectifs à atteindre sont élaborés ensemble avec la famille selon les critères de l’Office national de l’Enfance ou suivant les ordonnances des instances judiciaires.

 

Institut Saint Joseph
8, rue de l'Eglise |  L-3723 Rumelange
Téléphone: 27 51 96 11 |  Fax: 27 51 96 50

http://www.isj.lu/

 

SOS detresse

​Zil vun hirem Engagement ass et, Mënschen an Nout eng diskret Hëllef unzebidden. Uruffen oder eng Mail schécken ass meeschtens einfach an onkomplizéiert ze réaliséieren: et brauch ee kee Rendez-vous ofzemaachen, néierens hinzegoen a sech och net ze weisen.

D’Aufgab vun de Mataarbechter ass et, de Betraffenen als empathesche Gespréichspartner ze begéinen.

Mënschen an akuter Kris oder a laangwiereg schwierege Liewenssituatioune versiche mir am Gespréich ze ënnerstëtzen, fir datt si erëm Zougang fannen zu hirer ënnerlecher Rou a perséinleche Stäerkten an domat kënnen nei Perspektiven an hirem Liewen entwéckelen. 
Ee wichtegt Zil besteet och doran, déi Betraffen z’encouragéieren, anere Mënschen (erëm) kënnen ze vertrauen an hir Hëllef unzehuelen.

Le but de l'engagement est de proposer une aide facilement accessible et discrète à des personnes en détresse. Les entretiens téléphoniques ou les échanges de courriels sont perçus comme simples et faciles par la plupart des gens : pas besoin de prendre rendez-vous, ni de se déplacer pour se faire aider. En plus, on n’a pas besoin de paraître en public.

La tâche des collaborateurs est de répondre de manière compréhensive et sensible aux demandeurs.

Nous essayons de soutenir les personnes se trouvant dans des situations de crise aiguë ou des situations de vie difficiles, en les aidant à rétablir le calme et l’équilibre, en retrouvant leurs ressources personnelles et de nouvelles perspectives. Encourager les demandeurs à (re)faire confiance à d’autres personnes et à accepter de l’aide constituent des objectifs importants.

Ziel des Engagements ist es, Menschen in Not diskrete Hilfe anzubieten. Ein Anruf oder eine Mail zu schreiben ist für die meisten Menschen einfach und unkompliziert: man braucht keinen Termin zu vereinbaren, nirgends hinzugehen, um sich helfen zu lassen und wird dabei auch nicht beobachtet.

Die Aufgabe der Mitarbeiter/innen am Telefon oder in der Mailberatung besteht darin, den Betroffenen als empathischer Gesprächspartner zu begegnen.

Menschen in akuter Krise oder in langwierig schwierigen Lebenssituationen versuchen wir darin zu unterstützen, Zugang zu innerer Ruhe, persönlichen Stärken und neuen Perspektiven in ihrem Leben zu finden. Ein wichtiges Ziel besteht auch darin, Ratsuchende zu bestärken, anderen Menschen (wieder) zu vertrauen und ihre Hilfe annehmen zu können.

bee secure

La BEE SECURE Helpline offre aux enfants, adolescents, parents et éducateurs une guidance personnalisée et une orientation dans toutes les questions concernant l’utilisation des nouveaux médias. 

  • Sécurisation de l’ordinateur familial
  • cybermobbing
  • arnaques sur Internet
  • réseaux sociaux
  • vie privée

sécurité technique

Die BEE SECURE Helpline bietet Kindern, Jugendlichen, Eltern und Erziehern persönliche Beratung und Orientierung in allen Fragen, die den Gebrauch der neuen Medien betreffen. 

  • Sicherung des Familien PC’s,
  • Cybermobbing,
  • Internetbetrug,
  • Soziale Netzwerke,
  • Privatsphäre
  • technische Sicherheit